Джокер вытащил из ящика кухонного стола нож, рассеянно
попробовал острие на ноготь, повертел, прикидывая балансировку, перекинул из
руки в руку.
читать дальшеАльфред заворожено наблюдал за безукоризненно точными, изящными
движениями безумца. Опасность, исходившая от фигуры Джокера, стала почти
осязаемой. Альфред слегка пошевелил руками - веревки не поддавались, оглядел
кухню, прикидывая, сможет ли незаметно дотянуться до ножа и вздрогнул,
наткнувшись на пристальный взгляд зелёных глаз. Во взгляде тяжелой волной, маслянисто-черной, как вода в Мексиканском
заливе, плескалось безумие.
— А ты сегодня серьё-о-о-зный... уходить из гостей не
попрощавшись невежливо хозяина нет пусть знает как тащить в дом кого попало но
я оставлю записку записку с подписью моей подписью это будет весело бэтси
оценит мою шутку, - на лице безумца блуждала какая-то нездешняя улыбка, глаза
воспаленно блестели. Он практически ласково провел боком лезвия по щеке
Альфреда.
—Здесь скрыт кинжал за каждою улыбкой, - что-то заставило Альфреда произнести эту фразу вслух. «Неужели и я схожу с ума?»
Джокер склонил голову набок и чуть прищурил глаза. Огонек безумия в них слегка потускнел.
— Шекспир.
— «Макбет», вторая сцена, - машинально уточнил дворецкий.
— Прочтешь мне монолог леди Макбет?
Альфред поднял голову и с вызовом посмотрел Джокеру прямо в глаза.
— Помниться, вы собирались уходить, сэр. Делайте, что собирались, и не тяните время.
Джокер задумчиво уставился на нож в своих руках, будто недоумевая, как тот туда попал.
— А если так? Ты читаешь мне монолог, а я... Я не буду тебя резать. Но только читай без ошибок! - он по-мальчишески озорно улыбнулся, и Альфред невольно вздрогнул, представив ТАКУЮ улыбку на своем лице. В горле пересохло.
—Где гарантия того, что ты не передумаешь, когда я дочитаю?
—Я - человек слова, - просто, словно бы известную истину, произнес сумасшедший. Альфред сжал зубы и сухо кивнул в знак согласия. Джокер, казалось, весь обратился в слух.
— Да, ты гламисский и кавдорский тан
И будешь тем, кем рок сулил... - слова с трудом срывались с пересохших губ. Перед глазами стояла страница любимого издания - со строгими очертаниями букв и чуть желтоватой плотной бумагой.
[/i]— Мошенничать не станешь ты в игре...
Время от времени нужное слово выпадало из памяти, тогда Альфред делал глубокий вдох, чуть задерживал дыхание, и строчки вновь возникали перед мыленным взором.
— И ты колеблешься не потому, Что ты противник зла, а потому, Что ты боишься сделать зло своей рукою...
Джокер слегка нахмурил брови и чуть наклонил голову, соглашаясь не то со словами Шекспира, не то с какой-то собственной мыслью.
- И языком разрушу все преграды, между тобой и золотым венцом, который на тебя
возложен свыше как бы заранее,- выдержка всё-таки изменила Альфреду, и
последние строчки он произнес практически на одном дыхании. Дворецкий замер, ожидая
дальнейших действий Джокера. Его терзало сомнение, что он ошибся словом в одной
строке. «Пропитан патокой сердечных чувств... Патокой или молоком? Пропитан
молоком сердечных чувств... Заметил ли он?»
Безумец тем временем шарил по полкам в
кухне, что-то разыскивая. Мимоходом закинул в рот маленькую помидорку черри,
пихнул в карман шоколадку. Наконец, из глубин очередного шкафа Джокер извлек
какую-то пластмассовую бутыль и, с бутылкой в одной руке, ножом в другой,
подошёл к своему заложнику.
Альфреду не раз приходилось глядеть
смерти в глаза во время военной службы. Поэтому когда он спросил: «Неужели я
ошибся?», - его голос был твёрд.
— Откуда мне знать? - пожал плечами
Джокер, - Я не читал «Макбета». Не дёргайся, а то некрасиво получится.
Джокер хорошенько потряс бутылку с
кетчупом и парой быстрых движений нарисовал на лице Альфреда жизнерадостную
улыбку. Отшвырнул бутылку в угол кухни, сунул нож за пояс и вышел, прикрыв за
собой дверь. Заскрипели ступеньки под ногами, потом во дворе фырнул мотор -
судя по звуку, выбор психа пал на серый альфредов «пежо», как на автомобиль,
который меньше привлечет внимания на дорогах. Затихающий
шорох колес по дорожке. Уехал. Альфред дёрнулся, ударился локтем об угол стола,
обессиленно откинулся на спинку стула и сдавленно захихикал нервным истеричным
смехом. Остановиться удалось не сразу.
Не дёргайся, а то некрасиво получится. - это прямо отсылка к Мaen som hatar kvinnor...
нет, не смотрела и сперва даже не поняла, о чем вы. ой-ой, очень советую! И причем именно европейскую версию. У меня все руки до книги не доходят.. а жаль...
Альфред — прощальная записка, её нужно подписать красиво. так он и сделал)
Очень надеюсь, что зарисовок будет больше...